"Mit dem linken fuss"
Love watching the games with the German commentary on Setanta. None of those annoying graphics that ESPN has -- and I don't have to listen to that team of (mostly) idiots they have doing the games.
A few other bits of German footy-related terminology I've picked up:
"abseits/kein abseits" - offside/not offside
"ecke" - corner
"mannschaft" - team
"handspiel" - handball
"tor" - goal
"schade" - too bad or unlucky
"toll" - great, wonderful (toller spiel = great play)
"schlecht" - terrible (used liberally during the USA-Czech match)
"frei stoss" - free kick
"einworf" - throw in
"fehler" - mistake
"grosse fehler" - blunder
"schiedsrechter" or "arbiter" - referee
"Es gibt noch [X] minuten..." - [X] minutes to play